🍃İthaf sayfasında “Haklı çıkan karıma” yazan bir eser kötü olabilir mi? 1941 doğumlu Sergey Dovlatov Rus Edebiyatının kuvvetli kalemlerinden biridir. Yazdıklarından dolayı Rusya’da çok tepki alan yazar, eski karısı ve kızının peşinden Amerika’ya göç eder. Orada dergilere yazı yazar, popüler olur, romanları yayımlanmaya başlar, radyo bile kurar fakat 1990 yılında kalp krizinden vefat eder. Kızının, babamın “en şahsi romanı” diye tanımladığı Puşkin Tepeleri de yazıldıktan 30 sene sonra kızı tarafından İngilizce’ye çevirilir.
Kitabın konusu ise; beş parasız, alkolik yazar Boris Alihanov biraz para kazanmak için karısı ve kızını geride bırakıp Puşkin Tepeleri Milli Parkı’nda turistleri gezdirmek için rehber olarak işe başlar. Karısı Amerika’ya göç etme başvurusu yapmak üzeredir, Boris bundan dolayı mutsuzdur ve hayatını toparlama çabası içindedir vs.
🍃Burda romanı çekici kılan konusu değil yazarın iç hesaplaşmaları, zeki cevapları, alaycı yorumları ve dürüst tespitleridir. Rus Edebiyatı okumayı seviyorsanız zaten yabancı olmadığınız bir tarzla karşılaşacaksınız. Yalnız belirtmek istediğim bir detay var, Rus değilseniz veya Rus Edebiyatı mezunu değilseniz, alttaki dipnotları okumak baya zamanınızı alacak. Çevirmen büyük bir sabırla romanda bahsi geçen bütün şahısların açıklamasını yapmış, 138 sayfalık kitapta 85* tane çevirmen notu var. (Evet üşenmeden hepsini tek tek saydım) Bütün notları okumak biraz yordu, gene de Dovlatov okunmalıdır,
Comentarios